Monday, April 26, 2010

La Noche de un Viaje de Vudú

La noche era como cualquier noche de Cibao 1 , caliente, húmeda, y el olor del sancocho2 llenó la casa pequeña. La casa vieja se sentaba en un terreno que tenía un pasado embrujado de mucha sangre, castigo, dolor, y luchas raciales, y todavia era la tierra en que crecía el oro blanco y en polvo, la caña.

En su cuarto compartido con tres hermanos, sentaba Tomás, un trabajador negro de 14 años, que siempre cuestionaba la historia de su familia. Los pies y la espalda le dolían muchísimo del día debajo del sol, que Tomás creía eran los castigos del Dios por ser negro. Ser negro dominicano era una maldición evidente en la sociedad dominicana, en que estaba domonstrado en la sistema de castas modernas: lo más oscuro era su piel, lo peor era su trabajo3 . Con la mente cansada, y el cuerpo de una persona con el trabajo igual a 50 años, Tomás se fundió en el catre del suelo, y la oscuridad llenaba sus pensamientos con silencio.

Un ritmo, de la distancia, empezó llenar su mente, y ocurría mas cerca que antes. Las canciones de una lengua desconocida entraron en las grietas de la casa, y despertaron a Tomás rapidamente. Él no sabía cómo o por qué, pero sabía que tenía que seguir los sonidos. Un pie después del otro, el ritmo le guió afuera, en la plantación oscura, hacia la mitad de las cosechas. Tomás se acercó a un altar, con velas, que al principio, era borroso, pero las figuras se hacian más claro. Eran imagenes que parecían a tres deidades, cada una enfrente de los objetos de los colores amarillos, rasados, negros, y una botella de ron4 . Inesperadamente, una mujer joven agarró su mano, y con sus ojos oscuros y sencillos, dio un sentimiento de confianza sin miedo a Tomás.

Ella le guió a un circulo de baile rápido, bajo, y suave5 . Era gente negra, y las mujeres vistieron la ropa y los pañuelos de colores brillantes6 . El baile emulaba la canción fuerte en una lengua desconocida, y los bateristas tocaban los congos y los atabales en polyritmos. Inmediatamente, la mujer empezó a bailar, y Tomás, sin cuestionarlo, empezó a bailar y cantar los canciones, aunque no los conocían. La mujer se le presentó como Anaisa, y que ellos estaban en una fiesta de Mani7 . Cuando ella hablaba, una aura de luz rosada le rodeaba, y el ambiente era cómodo y cálido.
De pronto, los gritos estridentes eran del mitad del circulo atravesaron el aire, de una riña de gallos. Detrás de los gallos había un hombre vestido en rojo. Él era misterioso y travieso, y se estaba riendo y aplaudiendo, con un botella de ron en su mano. En un abrir y cerrar de los ojos, el hombre fue directamente enfrente de Tomás, con la botella abierta debajo de su nariz. "Tome el ron4, y recibirás tu suerte, tu destino espera, en la bebida más fuerte".

Tomás tomó la botella, y sin pensamiento, bebió el líquido dulce y fuerte, hasta que se quemó la garganta y los ojos gotearon las lágrimas. Una fuerza inexplicable le tiró abajo, y la cabeza chocó con la tierra. La tiniebla de un ataud saturó su mente, y el silencio de la muerte le cubrió como una manta asfixiante (nota de pie de página #7).

Cuando Tomás se abrió los ojos, habíaun hombre estaba vestido con ropa blanca con huesos de animales que colgaron por ella. El hombre tenía unas hierbas en su mano, con las cuales tocaba la corona de la cabeza de Tomás8 . Inmediatamente, Tomás cayó, y se durmió.

Después de unos minutos, Tomás se despertó a los gritos alarmantes de muchos hombres, que caían. Él estaba en una tierra desconocida, debajo del sol extremo, cerca de la playa, adonde barcos largos de España flotaban. Un hombre muy alto, muy oscuro, y en la ropa de animal gritó,
"¡Camina! ¡Camina mi hijo! Los hombres extraños están tomando y gopleando mucho!" Tu hermano y tío son capturados!"

"¿Qué? ¿Quién es usted? ¿Dónde estamos? ¿Qué está occuriendo?"

Con una fuerza inmensa, tres hombres blancos, en botas, con unas pistolas, golpearon al hombre, quien cayó a la tierra, y le pusieron en cadenas9 .

"¡Camina a tu madre! ¡Salvala!

Tomas corrió a la choza que el hombre la señó. Él encontró a una mujer que estaba enfrente de un altar, y estaba cantando.

"Mi hijo, los hombres blancos están tomando muchos de los yorubas10 , y ellos están destruyendo nuestro pueblo."

En este momento, un español entró y agarró la muñeca de la mujer, y golpeó a Tomás, que no cayó, pero fue apoyado por una cosa detrás de él. Era Anaisa. Ella caminó hacia la mujer, e inmediatamente, el español se quedó paralizada. La mujer escapó, y una mano se puso por el hombro de Tomás. Cuando Tomás giró, era un hombre, que usaba un cordel hecho de piedras redondas11 . El hombre contaba las piedras, y cuando terminó, reveló a Tomás un secreto,

“Tomás, la gente Yoruba es tus antepasados, y ellos serán capturados como esclavos para cultivar la caña de azucar por cientos de años. Serán tratados horribles, y estará mucho injusticia. En tu vida, tienes que vivir para la justicia, y para nunca olvidar el pasado de su familia. Bebe esta sopa con hierbas, y estarás en tu era, en tu casa.”

Tomás la bebió y todo era oscuro, y el silencio llenaba. El calor del sol infiltró el cuarto, y era seis de la mañana. Tomás se abrió los ojos con los gritos de su mamá.

"¡Serás tarde por el trabajo.!¡Come su mangu12 !"

Tomás se sentaba algo suave en su palma, y cuando abrió sus dedos, encontró una trenza amarilla y rosada de palmas.

1 La región dominicana más fértil.

2 Un guiso dominicano que consiste en verdaduras de raíces, puerco, pollo, carne de res, salchicha, plátanos grandes, papas, yuca, maís, y batatas.

3 Hay mucho raicísmo hacía las culturas negro-africanas en la Republica Dominicana hoy en día (Persinal, 138).

4 “En la religión de vudú, hay un altar con ofrecimientos a los loases (las deidades) se llaman Papá Legba, Metre Sili, Papá Candelo, Anaisa Pier Danton, Damballah, Barón del Cementerio, Belié Belcán, y otros (Persinal 115). Anaisa es el loa del amor y es representado por los colores amarillo y rosado, el Barón es representado por negro, y él vigila los cementerios, Candelo es un loa de suerte, y es representado por el color rojo. A él le gustan el ron, el baile, el tobaco, y la pelea de gallos (Brown 75).

5 La Banda es un baile rapido y suave con un patrón de la secuencía. Es haitiano y es para complacer a los loases (Sacred Choreographies of Cuba and Haiti parte 3).

6 Los dominicanos se visten en ropa de colores brillantes y fuertes, y las mujeres se visten pañuelos, que son de origen africano (Persinal 129).

7 La fiesta de Maní es una fiesta de vudú que usa los tambores africanos que se llaman los atables y los congos, la canción y baile , y a veces la posesión de un loa (Persinal 115-116).

8 En la religión de vudú, La Lwa es el esptiritú del universo que se siente en la corona de la cabeza, y toma la conciencia durante la posesión (Bellegarde-Smith, Michel 3-4).

9 Los españoles empezaron la trata negrera de Benín, Nigeria, y otras regiones de Africa a la isla Española (Persinal 31).

10El grupo étnico La Yoruba es un grupo de Benín y de Nigeria. Vudú empezaron con La Yoruba (Brown 74).

11Las Yorubas usan adivinos, que cuentan los piedras redondas en cadenas para revelar su destino. Ellos recetan hierbas o sopas de muchos ingredientes para evitar la enfermedad, o un destino malo (Voodoo Kingdom).
12 Queso frito dominicano (Brown 80).

Works Cited
Bellegarde-Smith, Patrick, Miche, Claudine. Haitian Vodou. Pgs3-4. Indiana University
Press. Indianapolis. 2006
Brown, Isabell Zarkawoski. Culture and Customs of the Dominican Republic. Pgs. 74-83. Greenwood Press. Westport, CT. 1999.
Matshushita, Toshi. Voodoo Kingdom. The Cinema Guild. New York. 2006.
Persinal, Carlos Andujar. La Presencia Negra en Santo Domingo. BUHO. Santo Domingo, R.D. 1997

Sacred Choreogaphies of Cuba and Haiti. Insight Media. New York. 2005.

2 comments:

  1. Todo lo que se hace en Republica Dominicana, no necesariamente es cultura Dominicana, no creo ni asumo el vodú y lo que hace esta persona de tu foto como cultura dominicana, son practicas de otra cultura en Republica Dominicana

    ReplyDelete
  2. Nuestro país está lleno de gente de otros pueblos que vienen con sus costumbres y, como hay libertad de culto, practican su religiosidad en nuestro país. El Vodu, El Gagá, Halloween, ete. son cultura de otros paises, mi falta de conocimiento de las cosas me hacen creer que estas manifestaciones anteriormente citadas, no forman parte de nuestra cultura. Dios te bendiga!

    ReplyDelete